Недалеко от четвертой башни он ступил в пустыню
Мо цзя ян, которая длится восемьдесят ли
и которую древние называли Ша хэ, или Рекой песка. Там нет ни птиц, ни
четвероногих, ни воды, ни пастбищ. Чтобы не заблудиться, он учился
наблюдать направление тени и читал с усердием буддистскую сутру о Запредельной
премудрости (Праджня-парамита).
[.,.] Пройдя сотню ли, он сбился с пути. Напрасно искал он Источник
диких коней, чтобы набрать
там воды. Захотев пить, он поднял бурдюк; но тот был очень тяжел,
выскользнул из рук, и все содержимое выплеснулось на землю. Так он
в один момент потерял
запас воды, которого могло бы хватить на тысячу ли. К тому же дорога
сильно уходила в сторону, и он уже не знал, куда идти. Тогда он решил
вернуться с восточной стороны к четвертой сигнальной башне.
Пройдя десяток ли, он сказал себе: «Вначале я поклялся, если дойду до Индии, не сделать ни шага
в сторону Китая. Зачем же я теперь пришел сюда? Лучше я умру, идя на Запад, чем вернусь на Восток,
чтобы сохранить жизнь!»
После этого он потянул поводья своей лошади и, молясь о благосклонности Гуаньинь,
направился
на северо-запад. Вокруг лежала бескрайняя равнина, ни следа человека или
лошади. Ночью злые духи зажигали факелы, многочисленные, как звезды; днем
ужасающие ветра поднимали песок и просыпали как потоки дождя.
Среди этих жестоких порывов ветра сердце его оставалось чуждо страху;
но он страдал от отсутствия воды, и его так мучила жажда, что не
оставалось силы сделать даже шаг. Четыре ночи и пять дней ни одна
капля воды не увлажняла ни его горло, ни рот. Всепоглощающий
жар сжигал его нутро, и он чуть не падал. Не в силах двигаться вперед,
он лег на песок, и хотя был предельно изможден, призвал Гуаньинь.
Он молился с неиссякаемым жаром до середины пятой ночи, как вдруг
сладкий ветерок овеял все его члены и наполнил их такой силой и бодростью, как будто путник искупался в освежающей воде.
Тогда глазам его вернулось зрение,
и даже у его лошади нашлись силы подняться. Вернувшись к жизни, он
смог немного поспать. Но когда заснул, увидел великий дух, высотой несколько
чжанов, держащий пику и знамя, и дух закричал ужасным голосом: «Почему
ты спишь, вместо того чтобы уверенно идти вперед?».
Внезапно проснувшись, Мэтр Учения пустился в путь.
Он проделал десяток ли, как вдруг его лошадь изменила направление,
и он не мог ни остановить ее, ни повернуть. Через несколько ли
он увидел несколько арпанов зеленых пастбищ, спустился с лошади
и пустил ее щипать траву в свое удовольствие. Покинув это пастбище,
он хотел продолжить путь; но увидел неподалеку источник с водой
чистой и светлой, как зеркало. Он спустился на землю и
пил долгими глотками. Благодаря двойной поддержке и к лошади,
и к путешественнику вернулись силы и жизнь.
Уили и Ян-Цзон
«Жизнеописание Сюань-Цзана»
1853 год
фото: NASA (Национальное агентство аэронавтики)
|